Votre navigateur ne supporte pas les css, ne tenez pas compte des images ci-dessus!
 
 
 
 
Recherche

Ciblez votre recherche au niveau :
des articles
des chroniques
de l'agenda


Bienvenue sur Music in Belgium

Flux d'informations

Flux gérant le texte:




Anniversaires

  • Johnny Preston (1930)
  • Carl Wayne (1944)
  • Sarah Dash (1945)
  • Nigel Griggs (1949)
  • Dennis Elliott (1950)
  • Marvin Isley (1953)
  • Ron Strykert (1957)
  • Tracy Tracy (1967)
  • Erik Schrody (1969)
  • Richard James (1971)
  • †Scott McKenzie (2012)

Info lecteurs

Options personnelles :
Options réservées aux membres !

Options générales :
- Nous sommes 6756 membres.
- En ligne, nous sommes 186 lecteurs, dont 1 membre.
- Nos pages diffusées s'élèvent à:
102 852 162
- Sélectionnez la langue de l'interface:


CHRONIQUES

› Dernières chroniques


RHAPSOLDYA - N'int ket devet a-benn da ziwriziennañ al' hanomp
/ paru le 29-04-2016 /

Hein? Qu'est-ce que c'est que cette langue? Un patois hongrois, du suisse alémanique, du basque oriental? Non, c'est du breton. Et les seules personnes capables de faire des albums en breton sont les Bretons, ce n'est pas bien compliqué à comprendre. Et avec Rhapsoldya, on va avoir l'occasion de pénétrer dans les sonorités de cette langue, à défaut d'en comprendre les paroles.

Les thèmes, on en quand même bien une petite idée quand on examine le livret du CD, qui montre des photos de manifestations, de slogans en breton écrits sur des panneaux routiers ou de militants enchaînés devant des préfectures. Ça chauffe du point de vue politique, sentiment confirmé par la colère qui jaillit de la musique de Rhapsoldya, faite d'un rock solide à forte teneur en rap et soutenue par un accordéon volatile.

Youn Roue (chant), Tangi ar Gall-Carré (accordéon), Erwan Volant (basse), Erwan Moal (guitare) et Klayton Hadji von Beyer (batterie) pratiquent donc leur rock avec conviction et militantisme. "N'int ket devet a-benn da ziwriziennañ al' hanomp" est leur premier album, sorti l'année dernière mais qui ne nous est parvenu que maintenant. Il livre une dizaine de chansons bien rythmées et puissantes, toujours soutenues par cet intéressant accordéon diatonique qui donne un petit aspect Astor Piazzola au rap-rock du groupe.

Du point de vue linguistique, on aurait bien aimé avoir une traduction des chansons car à quoi cela sert-il d'émettre des messages qui ne seront compris que par les Bretons alors qu'ils gagneraient à être entendus par les populations non-bretonnes? Nous n'avons même pas réussi à comprendre totalement le titre, pourtant passé au traducteur électronique, mais qui ne reconnaît pas les derniers mots de la phrase. Cela donne "Ils n'ont pas brûlé pour ton…". Si des Bretons du cru pouvaient nous dire ce que tout cela veut dire, on leur en sera reconnaissant.

Toujours est-il que les petits passages en français placés entre les morceaux, extraits de films ou d'émissions de télé, ne laissent aucun doute sur le fond du message politique de Rhapsoldya. Ces garçons seraient légèrement indépendantistes que ça ne m'étonnerait pas. Mais nous ne ferons pas de politique ici, ce n'est pas le propos. La non-violence, c'est tout ce que nous pouvons recommander à tous les séparatistes qui veulent se retrouver entre eux un jour ou l'autre pour accomplir le destin commun qu'ils jugeront bon pour eux, s'il y en a un…

Néanmoins, écoutez cet album, il est intéressant et habité par une âme. Visitez la Bretagne, un bien bel endroit, mais ne déconnez pas avec les Bretons, ils ont leur susceptibilité. Kenavo!

François Becquart
Pays: FR
Paker Prod
Sortie: 2015/05/15


Lu: 2235
Partager sur :
Dynatop
• Plus haute place atteinte: 7
• Semaines de présence au Top 30: 9
Lien connexe

  


Les commentaires sont la propriété de leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leurs contenus ! Les commentaires anonymes ne sont pas autorisés, veuillez vous enregistrer

VOS COMMENTAIRES

Nolwenn
le 09/05/2016
La traduction du titre de l'album : "ils n'ont pas réussi à nous déraciner"
Un très bon groupe à écouter, toujours un plaisir !
tug
le 10/05/2016 | mon évaluation:
Les paroles et traductions sont sur leur site
http://rhapsoldya.org/ Rubrique: LIRE.
Clip sur https://www.youtube.com/watch?v=fBQecKlkFfM

Music in Belgium design, logo and all icons in this site © 2002-2017 by Ingrid Ballieu
Music in Belgium web site © 2002-2017 by Music in Belgium