CD/DVDChroniques

ORBEL – Luz Herea

0 Shares
Notre évaluation
L'évaluation des lecteurs
[Total: 0 Moyenne: 0]

À Bayonne, on connaît surtout le jambon et le 1er Régiment Parachutiste d’Infanterie de Marine. Mais il est un groupe de post-rock baptisé Orbel qui mérite aussi le détour. Pour ce qui est de l’identité exacte des quatre membres de ce groupe créé en 2015, on peut repasser, le site officiel ne cite que les prénoms d’Annelise, Kamille, Alan et Txomin. Bayonne, c’est le pays basque français et ces quatre jeunes gens pratiquent leur langue locale dans les titres de leurs chansons.

C’est ainsi que le premier album ʺHeganʺ, sorti en 2019, dispense de nombreux titres dans cette langue que personne n’a pu rattacher à la famille indo-européenne (sans doute parce que le basque existait déjà avant l’installation des indo-européens sur le continent européen, ça fait un bail) : ʺEtxe Herdoilduakʺ, ʺItzuleraʺ, ʺGorputzakʺ, ʺEzezagunakʺ, ʺItsaso Hilakʺ. Le quatuor nous dispensait alors un post-rock tout en lenteur et en rêveries baladeuses.

Avec ʺLuz Hereaʺ, sorti fin 2022, on a une petite évolution puisque le titre de l’album est en espagnol, signe d’une soumission à la langue du dominant (ce qui ne va pas faire plaisir à l’ETA, canal historique, il va encore y avoir de la bombe du côté de Bilbao…). ʺLuz Hereaʺ signifie en gros que la lumière soit. Par contre, les titres des chansons sont à nouveau en basque. ʺOrbain Irekiak”, par exemple, signifie ʺcicatrices ouvertesʺ. On commence dans la finesse… ʺHeriozko Giltzaʺ, c’est ʺclé de la mortʺ. Bienvenue au club de la rigolade. ʺOkerraʺ signifie ʺfauxʺ, ʺHitzorduaʺ est ʺrendez-vousʺ et ʺGau batezʺ veut dire ʺpour une nuitʺ.

Bon, maintenant qu’on a fait le cours de langue, on va passer à la musique. Orbel continue sur cet album son inspection des sonorités ralenties et neurasthéniques. Il se dégage de ces huit nouveaux morceaux des ambiances crépusculaires formatées par un chant grave et cédant volontiers à la complainte. Tout est en basque, donc pour ce qui est d’adhérer aux paroles, on a le choix : soit l’album ne s’adresse qu’aux habitants de la zone allant de Bayonne à Bilbao, soit on apprend le basque avec une méthode Assimil en trois mois. Et si on veut aller plus vite, on prend la méthode à sept mille, bien sûr.

Mais les atmosphères sonores ont aussi leur propre langage et on se laisse rapidement envoûter par les harmonies vocales lugubres ou les rythmiques volant en nappes sombres de synthétiseur, de piano ou de guitares. Des titres comme ʺUfadaʺ, ʺHeriozko giltzaʺ, l’onirique ʺIrentsiʺ, un ʺLoʺ dominé par une lourde machinerie, l’inquiétant ʺOkerraʺ, un ʺHitzorduaʺ aux allures funèbres et l’obsédant ʺGau batezʺ construisent des ambiances à la fois prenantes et tribales qui constituent ce très intéressant album.

Pour ceux qui veulent bien comprendre les paroles en basque, il y a toujours moyen de les copier à partir du site Bandcamp et de les passer à la moulinette de Google translate. On s’aperçoit alors que les gens d’Orbel sont de fins poètes. À ne pas rater.

Le groupe :

Annelise (chant et chœurs)
Kamille (chant et chœurs)
Alan
Txomin

L’album :

ʺOrbain Irekiakʺ (03:39)
ʺUfadaʺ (03:29)
ʺHeriozko Giltzaʺ (05:44)
ʺIrentsiʺ (06:06)
ʺLoʺ (04:18)
ʺOkerraʺ (04:37)
ʺHitzorduaʺ (06:21)
ʺGau Batezʺ (05:57)

https://orbel.bandcamp.com/album/lur-hezea
https://www.facebook.com/weareorbel

Pays: FR
Usopop Diskak
Sortie: 2022/11/04

Laisser un commentaire

Music In Belgium